Mérés

Redőnyök 1

Külsőredőnyfalraszerelve

AzSK,SK+MKTegyenesvezetősínekkelahomlokzatraszereltredőnyöképületekkülsőfalaibanyílásokkialakításáraszolgálnak,mindépítésalattálló,mindmármeglévőépületekben.

1.Windowrecessseenfromthefront
2.Windowrecessseenfromtheside
3.Windowrecessseenfromabove
  • A-BOXWIDTH(Thisdimensionshouldbeenteredinthe"width"fieldinourconfigurator)Itisthetotalwidthoftherollershuttertogetherwiththeguides.
  • B-SHUTTERHEIGHT(Thisdimensionshouldbeenteredinthe"height"fieldinourconfigurator)Itisthetotalheightoftherollershutter,theboxtogetherwiththeguides
  • C-WINDOWRECESSWIDTHIfthewidthoftherecessisnotthesameatallpoints,thesmallestrecessdimensionshouldbetaken.
  • D-BOXHEIGHTItistheheightoftheboxwithouttheguides,theheightdependsonthetotalsizeoftherollershutter,anditsdimensionsrangefrom139mm-207mm.
  • E-WINDOWRECESSHEIGHTIftheheightoftherecessisnotthesameatallpoints,thesmallestrecessdimensionshouldbetaken.
  • F-GUIDEWIDTHAllmodelsofguideshavethesame53mmwidth.

  • Theexternalrollerblindinstalledinthewindowrecess

    Theblindismountedinawindowrecesswithangularorstraightguides.SK,SK+MKTisintendedforawindowopeninginwindowrecessesinbothbuildingsunderconstructionandalreadyexistingones.

    1.Windowrecessseenfromthefront
    2.Windowrecessseenfromtheside
    3.Windowrecessseenfromabove
  • A-WINDOWRECESSWIDTH(Thisdimensionshouldbeenteredinthe"width"fieldinourconfigurator,takingintoaccountthedistanceZ)Ifthewidthoftherecessisnotthesameatallpoints,thesmallestrecessdimensionshouldbetaken.
  • B-WINDOWRECESSHEIGHT(Thisdimensionshouldbeenteredinthe"height"fieldinourconfigurator)Iftheheightoftherecessisnotthesameatallpoints,thesmallestrecessdimensionshouldbetaken.
  • C-WINDOWRECESSDEPTHThedepthofthewindowrecessisthedimensionthatshouldbetakenintoaccountwhenselectingthesizeofthebox,thedimensionsoftheboxesrangefrom139mm-207mmseethetablebelow"dimensionsofboxes"
  • D-BOXHEIGHTThisistheheightoftheboxwithoutguides,theheightdependsonthetotalsizeoftherollershutteranditsdimensionsrangefrom139mm-207mm,seethetablebelow"boxdimensions"
  • E-GUIDEWIDTHAllmodelsofguideshavethesame53mmwidth.
  • Z-DISTANCEThisisthedistancethatshouldbesubtractedfromthewidthofthewindowrecessinordertofreelyinstalltheblind.Wesubtract2mmoneachsideforatotalof4mmfromthewidthoftherecess.
  • Redőnyök 2

    TípuskülsőredőnyökATÍPUS-ahomlokzaton,azóramutatójárásávalellentétesirányban
    TYPEB-intherecess,counter-clockwise
    TYPEC-intherecess,clockwiseDimensioningoftherollershutterdependingonthemethodofinstallationTYPEA
    Theroller-blindmountedonthefacade,straightguides.
    shutterwidth:L=G+(2xP)
    shutterheight:H=W+S
    TYPEBandC
    Theblindismountedinthewindowrecesswithangularorstraightguides.
    shutterwidth:L=G
    shutterheight:H=W
    Ifthewidthandheightoftherecessisnotthesameatallpoints,thesmallestrecessdimensionshouldbetakenortheopeningshouldbeappropriatelycorrected..
  • L-TOTALWIDTHOFTHESHUTTER
  • G-WINDOWRECESSWIDTH
  • P-GUIDEWIDTH(dependingonthetypeofguidesused-seetypesofguides)
  • H-TOTALHEIGHTOFSHUTTERS
  • W-WINDOWRECESSHEIGHT
  • S-SHUTTERBOXHEIGHT
  • BoxesandsidecoversMaximumdimensionsofboxesTOTALSHUTTERHEIGHTFORPROFILEPA39BoxtypeTheheightoftheboxThewidthoftheboxRollerSKRollerSKwithamotorRollerSK+MKT137139 mm137 mmto1560mmto1440mm-165167 mm165 mmto2390mmto2280mmto1500mm180183 mm180 mmto2950mmto2790mmto2300mm205207 mm205 mmto4320mmto4050mmto2400mm

    *MKT-mosquitonet

    Redőnyök 3

    Útmutatók és profil

    EGYENES VEZETŐ
    53. oldal

    straight guide

    SZÖGLETES VEZETŐ
    PK 53

    angle guide

    KETTŐS ÚTMUTATÓ
    PPDO 53

    double guide

    EGYENES VEZETŐ
    68. oldal

    straight guide large

    ProfilPA39

    armor colour

    *Nagyobb méretek esetén:
    A PA39 profilt a PA43 profil váltja fel – ez a profil főként méretben különbözik, és gyakorlatilag azonos kinézetű.
    The53. oldal guide will be replaced with the68. oldal guide.

    Összetevőikülső redőnyök

    roller shutter diagram

    1. SK/11 - GÖRGŐS DOBOZ TETEJE
    2. SK/21 - REDŐNYDOBOZ ALSÓ RÉSZ
    3. BS 45 DOBOZ OLDALSÓ FEDÉL
    4. NYOLCSZÖGŰ CSŐ
    5. ADAPTACIÓS GYŰRŰ
    6. BIZTOSÍTÓ
    7. CSAPÁGY
    8. TEKERCSELŐ KERÉK

    9. A LAMELA CSÚSZKA A ÚTMUTATÓBAN
    10. AKADÁS
    11. ALUMÍNIUM PROFIL ROLÓ FÜGGÖNY
    12. DUGÓ PROFILOK
    13. ALSÓ CSÍK
    14. ALSÓ CSATLAKOZÓDUGÓ
    15. ÚTMUTATÓ

    *Minden méret milliméterben van megadva

    SCREEN külső redőnyök 1

    Mérésiutasításokkülsőképernyősredőnyök

    Egyrolóhosszúésproblémamentesműködésenemcsakakidolgozásmagasminőségétőlfügg,hanemahelyesfelszereléstőlésösszeszereléstőlis.Ahhoz,hogyarolótökéletesenilleszkedjen,akiválasztotthelyethelyesenésgondosankellméretezni.
    Akövetkezősegédrajzokatszigorúanbekelltartani.


  • A-WIDTHThisisthewidthofthewindowopeningfromtheoutside.
  • B-HEIGHTThisistheheightofthewindowopeningfromtheoutside.
  • C1,C2,C3-Widthofthevisibleelementsofthewindowframe
  • DimensionsAandBwillbethedimensionsofthefinishedproduct.

    *C1andC2arethewidthofthevisiblewindowframeelements(ifC1<25mmorc2<25assemblyimpossible)


    TechnicaldataMaximumdimensionssupportedbyboxesBoxtypeMaxwidthMaxheight953000 mm3000 mm1053500 mm*4000 mm*1255000 mm*5000 mm*

    *Wecannotproducescreenblinds,wherebothdimensionexceed3000 mm.Onlyonecanbeabove3m,inexample:youcanordera5000x3000,butcannotorder5000x3100,thesamegoesfor3100x5000.

    PerformancefeaturesofthesystemSystemdimensions[mm]SystempropertiesHeightofthebox:95/105/125Windresistance[km/h]:145Surfacearea[m2]:9/12/15Solarradiationreduction:75%UVraysfiltering:8%

    SCREEN külső redőnyök 2

    HEMA - 95. postafiók

    Box 95 - 45°Box 95 - 45°
    Box 95 - 90°Box 95 - 90°
    Standard útmutatóStandard útmutató
    Alsó sínAlsó sín

    HEMA - 105. postafiók

    Box 105 - 45°Box 105 - 45°
    Box 105 - 90°Box 105 - 90°
    Standard útmutatóStandard útmutató
    Alsó sínAlsó sín

    HEMA - 125. postafiók

    Box 125 - 45°Box 125 - 45°
    Box 125 - 90°Box 125 - 90°
    Standard útmutatóStandard útmutató
    Alsó sínAlsó sín

    *Minden méret milliméterben van megadva.

    Roller MINI

    MérésiutasításokMINIroló

    Arolóhosszúésproblémamentesműködésenemcsakakiválóminőségűkivitelezéstől,hanemahelyesillesztéstőlésösszeszereléstőlisfügg.Ahhoz,hogyarolótökéletesenilleszkedjen,akiválasztotthelyethelyesenésgondosankellméretezni.
    Thefollowingauxilarydrawingsmustbestrictlyadheredto.

    Free-hangingMINI
  • A-WIDTHThisisthewidthoftheglasstogetherwithglazingbeads.Wetakethemeasurementintheplaceswheretheglazingbeadconnectstothewindowframe.WidthAisthewidthofthefabric.
  • B-HEIGHTItistheheightfromtheupperedgeofthewindowframetotheplacewheretheglazingbeadisconnectedtothewindowframe.
  • I-Windowframe
  • II-Glazingbead
  • III-Glass
  • *Alldimensionsaregiveninmillimeters

    •Pipe–dimensionA+4mm
    •Fabric–dimensionA
    •Weightbeam–dimensionA

    Redőnyök MGS, MGII, MAXI

    MérésiutasításokMG,MGSroló

    Azablakredőnyhosszúésproblémamentesműködésenemcsakakiválóminőségűkivitelezéstől,hanemahelyesilleszkedéstőlésösszeszereléstőlisfügg.Ahhoz,hogyamembrántökéletesenilleszkedjen,akiválasztotthelyethelyesenésgondosankellméretezni.
    Thefollowingauxilarydrawingsmustbestrictlyadheredto.

    Bolted-windowrecess
  • A-WINDOWRECESSWIDTHIfthewidthoftherecessatallpointsisnotthesame,thesmallestdimensionoftherecessshouldbetaken.5mmisthedistancetobesubtractedfromthewidthofthewindowrecessforfreeinstallationoftherollerblind.
  • B-WINDOWRECESSHEIGHTIftheheightoftherecessatallpointsisnotthesame,thesmallestdimensionoftherecessshouldbetaken.5mmisthedistancetobesubtractedfromtheheightofthewindowrecessforfreeinstallationoftherollerblind.
  • Bolted-wallorceiling
  • A-BLINDFABRICWIDTH
  • B-BLINDHEIGHT
  • C-WINDOWRECESSWIDTH
  • D-HEIGHTOFTHEWINDOWRECESS
  • Usethisoptionifyouwanttoinstalltheblindonthewall.Wesuggestthattheblindbeabout8-10cmwiderand8-10cmhigherthanthewindowrecess,sothattherearenogaps.

    *Theuppermechanismoftheblindtakesabout8cminheight

    Additionalinformationsandcomments

    Thankstotheintegratedprotectivecollar,theblindaestheticallyresemblescassettemodels.Itadditionallyensureslateralguidanceofthematerial.Forcustomorders,itispossibletouseabearingrailconnector,whichallowsfortheassemblyofseveralblindscloselytogether,withminimalgapsbetweenthefabrics.

    Toorderablindwiththisconnector,pleasedescribethisinthe"comments"fieldtoletusknowanddiscussthedetails.

    *Alldimensionsaregiveninmillimeters

    Dimensionalalgorithm
    •Pipe–dimensionA+4mm
    •Fabric–dimensionA
    •Weightbeam–dimensionA
    •SupportprofileMGS
    –dimensionA+15mm
    •CoverprofileMGS
    –dimensionA+15mm
    •AttachmentprofileMGS
    –dimensionA+15mm

    MIKRO redőnyök

    MérésiutasításokMICROroló

    Azablakredőnyhosszúésproblémamentesműködésenemcsakakiválóminőségűműködésétől,hanemahelyesilleszkedéstőlésösszeszereléstőlisfügg.Ahhoz,hogyazírisztökéletesenilleszkedjen,akiválasztotthelyethelyesenésgondosankellméretezni.
    Thefollowingdrawingsintheauxiliarymustbestrictlyobserved.

    Bolted-windowrecess

    Ifyouhaveatypicalglazingbeads,e.g."rounded",pleaseindicatetheminthe"Model"fieldwhenordering!Wewillprepareforyouspecialguidestripsthatadhereperfectlytotheroundedsurfaceoftheglazingbeads.(Seethefigurebelow)

    Glazingprofile
    KLASSZIKUS
    Glazingprofile
    LEKEREKÍTETT
  • A-WIDTHItisthewidthoftheglasswithavasewithglazingbeads.(Wetakethemeasurementinplaceswheretheglazingbeadisconnectingwiththewindowframe).
  • B-HEIGHTThisistheheightoftheglassalongwiththeglazingbeads.(Wetakethemeasurementinplaceswheretheglazingbeadisconnectingwiththewindowframe).*inthe100%blackoutversion,thecassetteholdsupto180cmoffabric.
  • C-AUXILIARYDIMENSIONOFWIDTHOFGLASSLIGHT*TheMICROrolóoperatesinthelightoftheglassinthespacebetweentheglazingbeads.(Whentakingthedimensions,pleaseprovidethethirdauxiliarydimension,whichisthewidthoftheglasswindow,measuretheglassdimensionsWITHOUTSEALS)weonlytakethedimensionsoftheGLASS!thiswillallowtherollershuttertooperateproperlyandfreely.Theauxiliarydimensionisprovidedinanadditionalfieldunderthedimensions.

  • I-Windowframe
  • II-Glazingbead
  • III-Glass
  • *Rollerblindswithaheightexceeding2000mm(200cm)maynotfullyhideinthecassette.
    **Alldimensionsareinmillimeters

    MICRO S redőnyök

    Mérési utasításokMICRO S roló

    Egy redőny hosszú távú és problémamentes működése nemcsak a kidolgozás magas minőségétől függ, hanem a pontos méréstől és a helyes beszereléstől is. Ahhoz, hogy a redőny tökéletesen illeszkedjen, a kiválasztott helyet megfelelően és gondosan kell felmérni.
    A következő segédrajzokat szigorúan be kell tartani.

    Csavarozott - ablakmélyedés
    help wymiary wneka okienna.jpg (100 KB)

    A MICRO S redőnyök klasszikus és félkör alakú üvegezőléccel ellátott ablakokhoz alkalmasak. Beszerelhetők olyan ablakokba, ahol az üvegezőlécek és az ablakkeret között lapos átmenet van (lásd az alábbi rajzot).

    MICRO S help wymiary listwy.jpg (116 KB)

    • A - SZÉLESSÉGEz az üveg szélessége az üvegezőlécekkel együtt. (A mérést ott végezzük, ahol az üvegezőléc csatlakozik az ablakkerethez.)
    • B - MAGASSÁGEz a magasság az ablakkeret felső szélétől addig a pontig, ahol az üvegezőléc az ablakkerethez csatlakozik. *A 100%-os sötétítő változatban a kazetta akár 180 cm szövetet is befogadhat.
    • Z - ABLAKKILINCS TÁVOLSÁGA AZ ÜVEGEZÉS GYŰRŰJÉTŐL(minimum 1 cm)Ez a távolság az ablakkilincs és az üvegezőléc vége között, amely a vezetősínek elkészítéséhez szükséges. (A mérést a kilincs végétől az üveg felé az üvegezőléc végéig kell elvégezni.)
    • I - Ablakkeret
    • II - Üvegezőgyöngy
    • III. - Üveg

    *Minden méret milliméterben van megadva

    Rakott redőnyök

    Pliszé redőnyökMérési utasítások

    Az ablaktakaró hosszú és problémamentes működése nemcsak a gyártás magas minőségétől, hanem a megfelelő illeszkedéstől és összeszereléstől is függ. Ahhoz, hogy a nyílás tökéletesen illeszkedjen, a kiválasztott helyet helyesen és gondosan kell méretezni.
    A következő segédrajzokat szigorúan be kell tartani.

    Telepítés az ablakmélyedésbe
    Telepítés az ablakmélyedésbe
    • A - ABLAKFÜLKE SZÉLESSÉGEHa a bemélyedés szélessége nem minden ponton azonos, akkor a legkisebb méretet kell használni.5 mm-t kell levonni a visszahúzás szélességéből.hogy a redőny szabadon felszerelhető legyen.
    • B - ABLAKFÜLKE MAGASSÁGAHa a bemélyedés magassága nem minden ponton azonos, akkor a legkisebb méretet kell használni.5 mm-t kell levonni a visszahúzás magasságából.hogy a redőny szabadon felszerelhető legyen.

    Az ablakmélyedésbe való beszerelés a következő típusú redőnyökre vonatkozik: 1SCOW, 2SCOW.

    Fali/mennyezeti szerelés
    Wall Mounting
    • A - RELUXÁLT REDŐNY SZÉLESSÉGE
    • B - RELUXÁLT REDŐNY MAGASSÁGA
    • C - ABLAKFÜLKE SZÉLESSÉGE
    • D - ABLAKFÜLKE MAGASSÁGA

    Válassza ezt a lehetőséget, ha a redőnyt falra szeretné szerelni. Javasoljuk, hogy a redőny kb. 8-10 cm-rel szélesebb és 8-10 cm-rel magasabb legyen az ablakmélyedésnél, hogy elkerülje a rések kialakulását.

    A fali/mennyezeti rögzítés a következő típusú redőnyökre vonatkozik: 1SCOW, 2SCOW.

    Üvegezőlécek közé szerelés
    Üvegezőlécek közé szerelés
    • A - SZÉLESSÉGEz az üveg látható területének szélessége.
    • B - MAGASSÁGEz az üveg látható területének magassága.
    • I - Ablakkeret
    • II - Üveggyöngy
    • III. - Üveg

    *A pliszé reluxa az üvegfelület területén, az üvegezőlécek között működik. (Méréskor a tömítések nélkül végezze el a mérést; csak az üveget mérje!) Ez lehetővé teszi a pliszé reluxa helyes és simán történő működését.

    Az üvegezőlécek közötti szerelés a következő típusú redőnyökre vonatkozik: 2SCK.

    Nem invazív szerelés az ablakkeretre
    Nem invazív szerelés az ablakkeretre
    • A - SZÉLESSÉGEz az üveg szélessége, beleértve az üvegező gyöngyöket is.
    • B - MAGASSÁGEz az ablakkeret magassága.
    • I - Ablakkeret
    • II - Üveggyöngy
    • III. - Üveg

    *Méréskor ügyeljen arra, hogy a redőzött reluxa ne zavarja az ablakkilincset.

    Az ablakkeretre történő non-invazív rögzítés a következő típusú redőnyökre vonatkozik: 2SCK, 1SCOW, 2SCOW.

    Pliszé redőnyök Installation on Roof Windows
    Installation on Roof Windows

    Top View of Roof WindowTetőablak - felülnézet
    Side View of Roof WindowTetőablak - oldalnézet
    • A - SZÉLESSÉGEz az üveggyöngy szélessége szélétől széléig.
    • B - MAGASSÁGEz az üveggyöngy szélétől széléig mért magassága.
    • I - Ablakkeret
    • II - Üveg

    Kizárólag COSIMO SL tetőredőnyök szerelhetők tetőablakokra.

    *Minden méret milliméterben van megadva.

    Római vakok

    Mérésiutasítás
    Romanblinds

    Thelongandtrouble-freeoperationofthewindowshutterdependsnotonlyonthehighqualityofitsperformancebutalsoonitscorrectfitandassembly.Inorderfortheiristofitperfectly,thechosenplacemustbecorrectlyandcarefullydimensioned.
    Thefollowingdrawingsintheauxiliarymustbestrictlyobserved.

    Installationinthewindowrecess
  • A-WIDTHOFWINDOWRECESSIfthewidthofthegapinallpointsisnotequal,thenthesmallestdimensionofthegapshouldbethesame.5mmisthedistancethatshouldbetakenawayfromthewidthofthewindowrecessforfreeinstallationontheblind.
  • B-HEIGHTOFTHEWINDOWRECESSIftheheightofthecavityinallpointsisnotequal,thenthesmallestdimensionofthecavityshouldbethesame.5mmisthedistancethatshouldbetakenawayfromtheheightofthewindowrecessforfreeinstallationontheblind.
  • Mountingonthewindowframe-non-invasiveoption
  • A-WIDTHItisthewidthoftheglasswithglazingbeads
  • B-HEIGHTThisistheheightfromthetoptothebottomoftheframe.
  • Wall/ceilingmounting
  • A-WIDTHROLLERThisisthetotalwidthoftheblinds.Itshouldberememberedthattheblindwaswiderthanthewindowrecess,min.5-8cmsothatthereisnolightafterleavingit.
  • B-HEIGHTROLLERThisisthetotalheightoftheblinds.Whenrolledup,theRomanblindreachesaheightof22to35cm,dependingonitslength.
  • C-WIDTHOFWINDOWRECESS
  • D-WINDOWRECESSHEIGHT
  • Availablemodels

    RomanblindsavailableintheKnallonlinestoreareavailableintwotypes.Theseareverysimilarsystems,whichdiffermainlyinaesthetics.

    Model2

    Rollerblindwithcircularunderwires*(4mm).
    Withtransparenthorizontaltape.Packagemin.23cm.

    Model3

    Rollerblindwithcircularunderwires*(3mm).
    Withpleatsonthebackofthefabric.Packagemin.21cm.

    Kiegészítők

    Non-invasiveupperbracketforPVCwindows

    Opentrackwithdetachablecords

    Universalbracket

    Non-invasivelowerbracketforstringinstallation

    Trackcross-section

    Ceilingbracket

    *Alldimensionsareinmillimeters
    *Whenrolledup,theblindreachesaheightof22to35cm,dependingonthelengthoftheblind.

    Belső reluxa

    Venetian redőnyök
    mérési utasítások

    Az ablaktakaró hosszú és problémamentes működése nemcsak a gyártás magas minőségétől, hanem a megfelelő illeszkedéstől és összeszereléstől is függ. Ahhoz, hogy a nyílás tökéletesen illeszkedjen, a kiválasztott helyet helyesen és gondosan kell méretezni.
    A következő segédrajzokat szigorúan be kell tartani.

    Beépítés az üvegezőlécek közé
    • A - SZÉLESSÉGEz az üveg "fényének" szélessége.(tömítés nélkül).
    • B - MAGASSÁGEz az üveg "fényének" magassága(tömítés nélkül).
    • I - ABLAKKERET
    • II - ÜVEGEZÉS
    • III. ÜVEG
    Üvegezőlécekre szerelés
    • A - SZÉLESSÉGEz az üveg szélessége az üvegező gyöngyökkel együtt.
    • B - MAGASSÁGEz az üveg magassága az üvegező gyöngyökkel együtt.
    • I - ABLAKKERET
    • II - ÜVEGEZÉS
    • III. ÜVEG
    Nem invazív szerelés az ablakkeretre
    • A - SZÉLESSÉGEz az üveg szélessége az üvegező gyöngyökkel együtt.
    • B - MAGASSÁGEz az ablakkeret magassága
    • I - ABLAKKERET
    • II - ÜVEGEZÉS
    • III. ÜVEG
    Beépítés ablakmélyedésbe
    help wymiar z3 edit.jpg (114 KB)
    • A - ABLAKFÜLKE SZÉLESSÉGEHa a bemélyedés szélessége nem minden pontban azonos, akkor a legkisebb bemélyedés méretet kell venni.5 mm-t kell levonni az ablakmélyedés szélességéből.a redőnyök egyszerű felszereléséhez.
    • B - ABLAKFÜLKE MAGASSÁGAHa a bemélyedés magassága nem minden pontban azonos, akkor a legkisebb bemélyedés méretet kell venni.Az ablakmélyedés magasságából 5 mm-t kell levonni.a redőnyök egyszerű felszereléséhez.

    *Ne feledje, hogy felhúzott redőnyök esetén a mechanizmus magassága a léccsomag vastagságával megnő, ami bizonyos esetekben akadályozhatja az ablak nyitását.

    *A lamellás csomagok magasságát a redőnyök leírásában találja.

    Falra szerelhető
    help wymiar z4 edit.jpg (126 KB)
    • A - REDŐ SZÉLESSÉG
    • B - REDŐ MAGASSÁG
    • C - ABLAKFÜLKE SZÉLESSÉGE
    • D - ABLAKFÜLKE MAGASSÁGA

    Használja ezt a lehetőséget, ha a redőnyt falra szeretné szerelni. Javasoljuk, hogy a redőny kb. 8-10 cm-rel szélesebb és 8-10 cm-rel magasabb legyen az ablakmélyedésnél, hogy ne legyenek rések.


    *Minden méret milliméterben van megadva

    **A redőnyök magasságában lehetnek apró eltérések. Az eltérések tűréshatára -5 mm és +35 mm között van.**

    Külső reluxa

    MérésikézikönyvVenetianredőnyök

    Azablaktakaróhosszúésproblémamentesműködésenemcsakagyártásmagasminőségétől,hanemamegfelelőilleszkedéstőlésösszeszereléstőlisfügg.Ahhoz,hogyanyílástökéletesenilleszkedjen,akiválasztotthelyethelyesenésgondosankellméretezni.
    Thefollowingauxiliarydrawingsmustbestrictlyadheredto.

  • A-Thetotalwidthofthevenetianblind
  • B-Thetotalheightofthevenetianblind
  • HeightBshouldbegivenwiththebox,boxdimensionsshouldbeselectedaccordingtothetablebelow:

    ŻaluzjeZ90ŻaluzjeC80Cassetteheight[cm]Guideheight[cm]Systemheight[cm]Guideheight[cm]Systemheight[cm]2240
    50
    60
    70
    80
    90
    100
    110
    120
    130
    140
    150
    16062
    72
    82
    92
    102
    112
    122
    132
    142
    152
    162
    172
    18240
    50
    60
    70
    8062
    72
    82
    92
    10227165
    175
    185
    195
    205
    215192
    202
    212
    222
    232
    24290
    95
    105
    115
    125
    135
    145
    155112
    122
    132
    142
    152
    162
    172
    18231221
    231
    241
    251
    261
    271252
    262
    272
    282
    292
    302165
    171
    181
    191
    201
    211192
    202
    212
    222
    232
    24235277
    287
    297
    307
    317312
    322
    332
    342
    352221
    227
    237
    247
    257
    267252
    262
    272
    282
    292
    302

    Függőleges redőnyök

    MérésiutasításokFüggőlegesárnyékolók

    Azablaktakaróhosszúésproblémamentesműködésenemcsakagyártásmagasminőségétől,hanemamegfelelőilleszkedéstőlésösszeszereléstőlisfügg.Ahhoz,hogyanyílástökéletesenilleszkedjen,akiválasztotthelyethelyesenésgondosankellméretezni.
    Thefollowingauxiliarydrawingsmustbestrictlyadheredto.

    Bolted-windowrecess
  • A-WINDOWRECESSWIDTHIftherecesswidthisnotthesameatallpoints,thesmallestrecessdimensionshouldbetaken.5mmisthedistancethatshouldbesubtractedfromthewidthofthewindowrecessinordertofreelyinstalltheblinds.
  • B-WINDOWRECESSHEIGHTIftherecessheightisnotthesameatallpoints,thesmallestrecessdimensionshouldbetaken.5mmisthedistancethatshouldbesubtractedfromtheheightofthewindowrecessinordertofreelyinstalltheblinds.
  • Bolted-wallorceiling
  • A-SYSTEMWIDTH
  • B-SYSTEMHEIGHT
  • C-WINDOWRECESSWIDTH100mmisthesuggesteddistancethatshouldbeaddedtothewidthofthewindowrecesstopreventgaps.
  • D-WINDOWRECESSHEIGHT100mmisthesuggesteddistancethatshouldbeaddedtothewidthofthewindowrecesstopreventgaps.
  • *Alldimensionsaregiveninmillimeters.

    Függőleges napellenzők

    Fakro VMZ/VMB függőleges napellenzőkmérési utasítások

    Az ablaktakaró hosszú és problémamentes működése nemcsak a gyártás magas minőségétől, hanem a megfelelő illeszkedéstől és összeszereléstől is függ. Ahhoz, hogy a nyílás tökéletesen illeszkedjen, a kiválasztott helyet helyesen és gondosan kell méretezni.
    A következő segédrajzokat szigorúan be kell tartani.

    A mérést az ablak külső oldalán végezzük.

    • A - SZÉLESSÉGEz a külső ablakmélyedés szélessége.
    • B - MAGASSÁGEz a külső ablakmélyedés csúcspontja.
    • C1, C2, C3 - A LÁTHATÓ KERETELEMEK SZÉLESSÉGE

    *C1 and C2 are the width of the visible frame elements in the side part (C1<25mm, or C2<25mm - MONTAGE IMPOSSIBLE!)

    *Minden méret milliméterben van megadva

    Teraszos napellenzők

    MérésiutasításPationapellenzők

    Anapellenzőhosszúéshibamentesműködésenemcsakakiválóminőségűkivitelezéstől,hanemahelyesbeállítástólésfelszereléstőlisfügg.Ahhoz,hogyanapellenzőtökéletesenilleszkedjen,akiválasztotthelyethelyesenésgondosankellméretezni.
    Thefollowingauxilarydrawingsmustbestrictlyadheredto.

    MontagebyscrewingPatioawning-frontview
    Patioawning-sideview
  • A-WIDTHOFTHEAWNING
  • B-AWNINGREACHThereachoftheawningdependsonitsangleofinclination.Theawningreachisthedistancefromthebuildingwalltothetensionbeam,withaninclinationangleofapproximately4degrees.Inmostcases,theangleofinclinationislarger(therecommendedangleofinclinationforproperdrainageofrainis14degrees).
  • Dimensionsofpatioawningsystems

    Terraceawningsystemsavailableinouronlinestorehavedimensionsinmillimetersshownintheauxiliarydrawingsbelow:

    PatioawningKorzikaPremiuminacassette

    PatioawningPalladioPremiuminacassette

    PatioawningJamaicaPremiumwithoutacassette

    PatioawningSilverPlusClassicwithoutacassette

    *Alldimensionsaregiveninmillimeters

    Téli kerti napellenzők

    Mérési utasításokVeranda napellenző

    A napellenző hosszú és problémamentes működése nemcsak a kiváló minőségű kivitelezéstől, hanem a megfelelő felszereléstől és telepítéstől is függ. Ahhoz, hogy a napellenző tökéletesen illeszkedjen, a kiválasztott helyet megfelelően és gondosan kell felmérni.
    Rendkívül fontos az alább említett szemléltető ábrák követése.

    Veranda dimensions
    • A - SZÉLESSÉGEz a napellenző szélessége.
    • B - MAGASSÁGEz a napellenző magassága.

    *Több Veranda napellenző modul egymás mellé történő telepítésének tervezésekor javasoljuk, hogy vásárlás előtt ismerkedjen meg a weboldalunkon elérhető műszaki dokumentációval, és vegye fel a kapcsolatot ügyfélszolgálatunkkal.

    méretek, felülnézet és oldalnézetVeranda width
    Méretezési típus
    A szabvány L1Veranda dimensioning

    *Minden méret milliméterben van megadva.

    Erkély napellenzők

    Mérési utasításokItalia erkély napellenző

    A napellenző hosszú és hibamentes működése nemcsak a kiváló minőségétől, hanem a megfelelő felszerelésétől és telepítésétől is függ. Ahhoz, hogy az árnyékoló tökéletesen illeszkedjen, a kiválasztott helyet helyesen és gondosan kell felmérni.
    Rendkívül fontos az alább említett szemléltető ábrák követése.

    Italia measurement
    • A - SZÉLESSÉGEz a napellenző szélessége.
    • B - HOSSZABBÍTÁSEz a napellenző karjának hatótávolsága.

    Erkélymélyedésbe történő kézi napellenző felszerelésekor javasoljuk, hogy a vezérlési oldalon 15 cm-es rést hagyjon a faltól. Ez biztosítja a könnyű telepítést és működtetést.

    Felülnézet, szélességItalia width
    Oldalnézet, hosszabbításItalia extension

    *Minden méret milliméterben van megadva.

    Oldalsó napellenzők

    Mérési útmutató BahamákhozNapellenző

    A napellenző hosszú és problémamentes működése nemcsak a kiváló minőségű kivitelezéstől, hanem a megfelelő felszereléstől és telepítéstől is függ. Ahhoz, hogy a napellenző tökéletesen illeszkedjen, a kiválasztott helyet megfelelően és gondosan kell felmérni.
    Feltétlenül szükséges az alábbi segédrajzok követése.

    Napellenző Bora
      • A - SZÉLESSÉGEz a napellenző szélessége.
      • B - MAGASSÁGEz a napellenző magassága.

    *A konfiguráció során megadott méretek a napellenző rendszer teljes szélességére és magasságára vonatkoznak, beleértve a rögzítőelemeket is. Fontos megjegyezni, hogy a napellenző anyagának tényleges hossza kissé kisebb lehet, és a választott telepítési módtól függ.

    A napellenző három változatban kapható, az összeszerelési módtól függően.

    1. változat

    Bora 1. változat

    Keményített felületekre való telepítésre tervezték.
    A rögzítőelem átmérője 145 mm.

    2. változat

    Bora 2. változat

    Puha talajra, pl. gyepre történő telepítéshez.
    A rögzítőelem átmérője 145 mm.

    3. változat

    Bora 3. változat

    Falra szereléshez tervezték.
    A tartó szélessége 64 mm.

    *Minden méret milliméterben van megadva.

    Pergolák

    Pergola telepítés

    Pergola SB350


    Pergola SB350 szabadon álló, egymodulos

    Pergolák a Knalltól

    Amikor Knall-tól rendel pergolát, egyedi megközelítést választ, így biztosítva, hogy tökéletesen az Ön igényeire szabott terméket kapjon. Csapatunk minden részletre odafigyel, hogy a késztermék minden elvárásnak megfeleljen, és pontosan a kívánt méreteket öltse. A gondosan válogatott, kiváló minőségű anyagok nemcsak esztétikus megjelenést kölcsönöznek a pergolának, hanem tartósságát és megbízhatóságát is biztosítják. Segítünk a szerkezetet az Ön teréhez igazítani, ideális helyet teremtve a kikapcsolódáshoz, valamint védelmet nyújtva a nap vagy az eső elől.

    Pergola SB400

    szabadon álló, egymodulos


    Pergola SB400 szabadon álló, egymodulos

    szabadon álló többmodulos


    Pergola SB400 szabadon álló többmodulos

    Pergola SB500

    szabadon álló, egymodulos


    Pergola SB500 szabadon álló, egymodulos

    szabadon álló többmodulos


    Pergola SB500 szabadon álló többmodulos

    SZILÁRD Pergola

    szabadon álló, egymodulos


    SZILÁRD Pergola szabadon álló, egymodulos

    szabadon álló többmodulos


    SZILÁRD Pergola szabadon álló többmodulos

    SZILÁRD Pergola

    falra szerelhető, egymodulos


    SZILÁRD Pergola falra szerelhető, egymodulos

    falra szerelhető multimodul


    SZILÁRD Pergola falra szerelhető multimodul

    ZIIIP Pergola
    falra szerelhető, egymodulos


    ZIIIP Pergola falra szerelhető, egymodulos

    ZIIIP Pergola falra szerelhető multimodul

    Szemfüggönyök

    Mérési utasítások a következőhöz:Fűzőlyukak függönyök

    Annak érdekében, hogy a függöny tökéletesen illeszkedjen, a kiválasztott helyet pontosan és gondosan kell kimérni.
    A következő szemléltető ábrákat szigorúan be kell tartani.

    Fűzőlyuk függöny
    Fűzőlyukak függönyök
    • A - SZÉLESSÉGA függönyrúd szélessége
    • B - MAGASSÁGA függöny magassága*

    • Gyűrű átmérője 4 cm.
    • Merevítő szalag 10 cm.
    • Gyűrű színei: ezüst, arany
    • Gyűjtési arány 1:2

    A kész függönyrúd szélessége tükrözi a kibontott, összehúzott anyag méretét.

    *Mérje meg a magasságot a függönyrúd tetejétől a padlóig,2 cm hozzáadásával(a gyűrűlyukasztáshoz szükséges). Megjegyzés! A megadott méret a végtermék teljes magasságára vonatkozik (B méret, kész függöny). A függöny padlósúrlódásának elkerülése érdekében javasoljuk, hogy vonjon le legfeljebb 10 cm-t a magasságból (tetszés szerint).

    *Minden méret milliméterben van megadva.

    Microflex függöny

    Mérési utasítások a következőhöz:Microflex függöny

    Annak érdekében, hogy a függöny tökéletesen illeszkedjen, a kiválasztott helyet pontosan és gondosan kell kimérni.
    A következő szemléltető ábrákat szigorúan be kell tartani.

    Microflex függöny
      • A - SZÉLESSÉGA függönyrúd szélessége
      • B - MAGASSÁGA függöny magassága*

    • Párban felakasztott függönyök esetén kérjük, adja meg a függöny oldalát: bal vagy jobb.

    A kész függönyrúd szélessége tükrözi a kibontott, összehúzott anyag méretét.

    *Mérje meg a magasságot a függönyrúd tetejétől a padlóig,adj hozzá 2 cm-t(a gyűrűlyukasztáshoz szükséges). Megjegyzés! A megadott méret a végtermék teljes magasságára vonatkozik (B méret, kész függöny). A függöny padlósúrlódásának elkerülése érdekében javasoljuk, hogy vonjon le legfeljebb 10 cm-t a magasságból (tetszés szerint).

    *Minden méret milliméterben van megadva.

    KNALL elektromos függöny

    Mérési utasításokKnall függönyvasín

    A napellenző hosszú és problémamentes működése nemcsak a kiváló minőségű kivitelezéstől, hanem a megfelelő felszereléstől és telepítéstől is függ. Ahhoz, hogy a napellenző tökéletesen illeszkedjen, a kiválasztott helyet megfelelően és gondosan kell felmérni.
    Feltétlenül szükséges az alábbi segédrajzok követése.

    Electric curtain rail pole KNALL
      • A - SZÉLESSÉGAz A méret a rendszer teljes hossza a motortól a függöny végéig.

    Ha egy egyenes vonal bármely dimenzióban meghaladja a 2,4 m-t, akkor két egyenlő részre lesz osztva, az összekötő a készlet része.

    *Minden méret milliméterben van megadva.

    Rovarhálók ablakkeretekhez

    Mérésiutasításokakövetkezőhöz:Szúnyoghálókablakokhoz

    Azablakhálóhosszúéshibátlanműködésenemcsakakiválóminőségűkonstrukciótól,hanemamegfelelőillesztéstőlésbeszereléstőlisfügg.Annakérdekében,hogyaszúnyoghálótökéletesenilleszkedjen,akiválasztotthelyetpontosanésgondosankellfelmérni.
    Akövetkezőszemléltetőábrákatszigorúanbekelltartani.

    KeretszúnyoghálóWindow-sideview
  • A-WIDTHThisisthewidthofthewindowframe's"clearopening".Measuredfromgaskettogasket.
  • B-HEIGHTThisistheheightofthewindowframe's"clearopening".Measuredfromgaskettogasket.
  • C-FLANGETHICKNESS
  • I-Windowframe
  • II-Windowframegasket
  • III-Windowsash

  • standardRoll-UpMosquitoScreen
  • A-WIDTHThisisthewidthoftheexternalwindowrecess.Ifthewidthoftherecessisnotuniformatallpoints,thesmallestdimensionoftherecessshouldbeused.
  • B-HEIGHTThisistheheightoftheexternalwindowrecess.Iftheheightoftherecessisnotuniformatallpoints,thesmallestdimensionoftherecessshouldbeused.
  • Twomodels

    Roll-upmosquitoscreensfromKnallfeatureacompactcassette(47mm),tightsideguides(38mm),andaneasy-to-operatemovableprofile(65mm).Forroofwindows,weoffermodelswithabottomprofile(15mm),ensuringperfectfitandeasyinstallation.

    standard
    Tető
    Roll-UpTetőMosquitoScreen

    Tetőrecess-topview(width)

    Tetőrecess-sideview(height)

  • A-WIDTHThisisthewidthoftheinternalroofrecess,addingdimensionsfortheguides8cm(2x4cm).
  • B-HEIGHTThisistheheightoftheinternalroofrecess,addingdimensionsforthecassette10cm.
  • Twomodels

    Roll-upmosquitoscreensfromKnallfeatureacompactcassette(47mm),tightsideguides(38mm),andaneasy-to-operatemovableprofile(65mm).Forroofwindows,weoffermodelswithabottomprofile(15mm),ensuringperfectfitandeasyinstallation.

    standard
    Tető

    Görgős szúnyogháló

    Mérési utasítások
    Knall görgős szúnyogháló

    Az ablakháló hosszú és problémamentes működése nemcsak a kiváló minőségű kivitelezéstől, hanem a megfelelő illesztéstől és beszereléstől is függ. Ahhoz, hogy a szúnyogháló tökéletesen illeszkedjen, a kiválasztott helyet helyesen és gondosan kell kimérni.
    Feltétlenül szükséges az alábbi ábrákon látható utasítások követése.

    • A - SZÉLESSÉGEz a külső ablakmélyedés szélessége. Ha a mélyedés szélessége nem minden ponton azonos, akkor a legkisebb méretet kell venni.
    • B - MAGASSÁGEz a külső ablakmélyedés magassága. Ha a mélyedés magassága nem minden ponton azonos, akkor a legkisebb méretet kell venni.
    Két modell

    A Knall feltekerhető szúnyoghálói kompakt kazettával (47 mm), oldalsó vezetősínekkel (38 mm) és könnyen használható, mozgatható profillal (65 mm) rendelkeznek. Tetőablakokhoz alacsonyabb profilú (15 mm) modelleket kínálunk, amelyek tökéletes illeszkedést és egyszerű telepítést biztosítanak.

    standardRoll-up Mosquito Net
    TetőRoll-up Tető Mosquito Net

    Szúnyogháló a gallérban

    Mérési útmutató Szúnyogháló a nyakörvön

    Az ablakháló hosszú és problémamentes működése nemcsak a kiváló minőségű kivitelezéstől, hanem a megfelelő illesztéstől és beszereléstől is függ. Ahhoz, hogy a szúnyogháló tökéletesen illeszkedjen, a kiválasztott helyet helyesen és gondosan kell kimérni.
    Feltétlenül szükséges az alábbi ábrákon látható utasítások követése.

    Tetőmélyedés - felülnézet(szélesség)

    Tetőmélyedés - Oldalnézet(magasság)

    • A - SZÉLESSÉGEz a belső tetőmélyedés szélessége, plusz további 8 cm az oldalsó vezetősínek számára (2x4 cm).
    • B - MAGASSÁGEz a belső tetőmélyedés magassága, plusz további 10 cm a kazetta számára.
    Két modell

    A Knall feltekerhető szúnyoghálói kompakt kazettával (47 mm), feszes oldalsó vezetősínekkel (38 mm) és könnyen használható, mozgatható profillal (65 mm) rendelkeznek. Tetőablakokhoz alacsonyabb profilú (15 mm) modelleket kínálunk, amelyek tökéletes illeszkedést és egyszerű telepítést biztosítanak.

    standardRoll-up Mosquito Net
    TetőRoll-up Tető Mosquito Net

    Standard ajtó szúnyoghálók

    Mérési utasítások a következőhöz:Ajtó szúnyoghálók

    Az ajtószövés hosszú és hibátlan működése nemcsak a kiváló minőségű konstrukciótól, hanem a megfelelő illeszkedéstől és telepítéstől is függ. Annak érdekében, hogy a szövés tökéletesen illeszkedjen, a kiválasztott helyet pontosan és gondosan kell kimérni.
    A következő szemléltető ábrákat szigorúan be kell tartani.

    Ajtó szúnyogháló

    Az ajtó szúnyoghálóját kívülről kell mérni.

    Ajtók - felülnézet
    Ajtók - oldalnézet
    • A - KÉPERNYŐ SZÉLESSÉGEz az ablakkeret nyílásának szélessége, a külső ajtókeret szélétől széléig mérve, 2 cm-rel megnövelve.mindkét oldalon.(A=H+4cm).
    • B - KÉPERNYŐ MAGASSÁGAEz az ablakkeret nyílásának magassága, a külső ajtókeret szélétől széléig mérve, 2 cm-rel megnövelve.mindkét oldalon.(B=C+4cm).
    • C - MAGASSÁGA külső ajtókeret szélétől széléig mérve.
    • D - SZÉLESSÉGA külső ajtókeret szélétől széléig mérve.
    • I - Ajtókeret
    • II - Ajtókeret gasket
    • III - Ajtókeret

    *A szúnyogháló rögzítéséhez további 23 mm szükséges a zsanérokhoz és 13 mm a fogantyúhoz. Ezek az alkatrészek túlnyúlnak a szúnyogháló keretének fő méretein.



    KépernyőkeretKépernyőkeret
    Merevítő profilMerevítő profil

    *A keretes szúnyogháló befelé nyíló ajtókra való felszerelésre készült.


    Plisse Ajtó szúnyogháló DEORA
    Deora AB
    • A - SZÉLESSÉGEz a külső ajtó bemélyedésének szélessége.
    • B - MAGASSÁGEz a külső ajtó mélyedésének csúcspontja.

    A Deora szúnyogháló befelé nyíló ajtókhoz használható.

    Az A és B méretek a késztermék méretei lesznek.


    Vezérlőoldal - Mosquito Screen DEORA

    A vezérlőoldal az épület kívülről nézve van megadva.

    Bal oldali vezérlés

    Bal oldali vezérlés

    Jobb oldali vezérlő

    Jobb oldali vezérlő


    A Plisse szúnyogháló alkatrészei

    útmutató

    útmutató

    csúszó profil

    csúszó profil

    alacsony alsó profil

    alacsony alsó profil
    (ragasztóanyag)

    ferde alsó profil

    ferde alsó profil
    (ragasztóanyag)

    magas alsó profil

    magas alsó profil
    (becsavarható)

    *Minden méret milliméterben van megadva.

    DEORA redőzött szúnyogháló

    MérésiutasításokDEORAredőzöttszúnyogháló

    Atermékhosszúésproblémamentesműködésenemcsakagyártásmagasminőségétől,hanemahelyesillesztéstőléstelepítéstőlisfügg.Ahhoz,hogyaszúnyoghálótökéletesenilleszkedjen,akiválasztotthelyethelyesenésgondosankellfelmérni.
    Rendkívülfontosazalábbiábrákonláthatóutasításokbetartása.

  • A-SZÉLESSÉGEzakülsőajtóbemélyedésénekszélessége.
  • B-MAGASSÁGEzakülsőajtómélyedésénekcsúcspontja.
  • ADEORAszúnyoghálóbefelényílóajtókhozhasználható.

    AzAésBméretekakésztermékméreteilesznek.


    AszúnyoghálóméreteiösszecsukvaSzúnyoghálószélessége[mm]minimáliskészletszélessége[mm]minimálismaximális60080012080112001301201160014516012000155200124001702401300018530014000210Szúnyoghálószélessége
    KitWidth

    ControlSide-DEORAMosquitoNet

    Thecontrolsideisdeterminedfromtheoutsideofthebuilding.

    Controlontheleft

    Controlontheright


    ComponentsofthePleatedMosquitoNet

    útmutató

    slidingprofile

    lowbottomprofile
    (ragasztóanyag)

    angledbottomprofile
    (ragasztóanyag)

    highbottomprofile
    (csavart)

    *Alldimensionsaregiveninmillimeters.

    MONUMO tekercselt szúnyogháló

    Mérési utasításokMONUMO egyoldalas tekercselt szúnyogháló

    A termék hosszú távú és problémamentes teljesítménye nemcsak a kiváló minőségű gyártástól, hanem a megfelelő illesztéstől és telepítéstől is függ. Annak érdekében, hogy a szúnyogháló tökéletesen illeszkedjen, a kiválasztott területet pontosan és gondosan kell mérni.
    Rendkívül fontos az alábbi szemléltető ábrák szigorú betartása.

    Telepítés a mélyedésbe
    monumo ab
    • A - SZÉLESSÉGEz a külső ajtó bemélyedésének szélessége.
    • B - MAGASSÁGEz a külső ajtó mélyedésének csúcspontja.

    Ha a mélyedés méretei különböző pontokon eltérőek, a könnyű telepítés érdekében a legkisebb méretet kell használni.

    A MONUMO szúnyogháló befelé nyíló ajtókhoz használható.

    Az A és B méretek lesznek a végleges termék méretei.

    Telepítés a bemélyedésen kívül
    monumo ab
    • A - SZÉLESSÉGEz a külső ajtó bemélyedésének szélessége.
    • B - MAGASSÁGEz a külső ajtó mélyedésének csúcspontja.

    Azt javasoljuk, hogy a szúnyogháló 50–139 mm-rel szélesebb (további részletek a szúnyogháló-változatok részben található kiegészítő képen) és 50 mm-rel magasabb legyen a mélyedésnél, hogy biztosítsa a könnyű telepítést, és megakadályozza, hogy a mozgatható profil helyet foglaljon az átjáróban, amikor a háló be van húzva.

    A MONUMO szúnyogháló befelé nyíló ajtókhoz használható.

    Az A és B méretek lesznek a végleges termék méretei.


    Változatok

    MONUMO1

    MONUMO egyoldalas szúnyogháló

    MONUMO1 roller

    MONUMO2

    MONUMO kétoldalas szúnyogháló

    MONUMO2 roller

    *1P - Jobbról működtethető, egyszelepes MONUMO; 1L - Balról működtethető, egyszelepes MONUMO


    Egyéb alkatrészek méretei

    Side profile with magnet

    Oldalsó profil mágnessel

    Side profile with clips

    Oldalsó profil klipszekkel

    Upper rail with seals

    Felső sín tömítésekkel

    PVC bottom rail

    PVC alsó sín

    Inclined PVC bottom rail 7°

    Inclined PVC alsó sín 7°

    *Minden méret milliméterben van megadva.

    Tetőredőnyök VELUX / FAKRO

    MérésiutasításokVELUX/FAKROtetőredőnyök
  • 1.WhenyouopentheVELUX/FAKROwindowintheupperrightorleftcornerofthesashyouwillfindaratingplate.
  • 2.Ratingplatesdifferinlocationandappearancedependingonthewindowmodel.Checkthetypeandsizeasshownontheside.
  • 3.Choosetheappropriatewindowtype:FAKROexample:78x118VELUXexample:GGL,MK08
  • 4.Ifforsomereasonthereisnoratingplateonyourwindow,measuretheexternaldimensionofthesash(widthandheight)andcontactourconsultantwhowillhelpyouidentifythesizeofthewindow.
  • Napelemes redőnyök

    Mérési utasításokNapelemes redőnyök

    Az ablaktakaró hosszú és problémamentes működése nemcsak a gyártás magas minőségétől, hanem a megfelelő illeszkedéstől és összeszereléstől is függ. Ahhoz, hogy a nyílás tökéletesen illeszkedjen, a kiválasztott helyet helyesen és gondosan kell méretezni.
    A következő segédrajzokat szigorúan be kell tartani.

    SolarGaps Dimensions A B
    • A - SzélességEz a rendszer teljes szélessége
    • B - MagasságEz a rendszer teljes magassága

    *Fali szerelés esetén (az ablakmélyedésen kívül) ajánlott, hogy a rendszer a könnyebb telepítés érdekében 75 mm-rel szélesebb és 115 mm-rel magasabb legyen, mint az ablakmélyedés.


    Napelemes redőnyöktípus

    R TÍPUS- Klasszikus kalauzok

    System R

    W TÍPUS- Kábelvezetés

    System W


    Az alkatrészek méretei

    Doboz

    Doboz

    Csomag

    Csomag

    Louvre

    Louvre

    Doboz with mounting bracket

    Doboz with mounting bracket

    Szerelőkonzol

    Szerelőkonzol

    Útmutató
    (onlytípus R)

    Útmutató

    Útmutató bracket
    (onlytípus R)

    Útmutató bracket

    Dupla vezetőkonzol
    (onlytípus R)

    Dupla vezetőkonzol

    Drótkonzol
    (onlytípus W)

    Drótkonzol

    Garázskapuk

    Mérési utasításokSzekcionált garázskapuk

    A garázskapu hosszú távú és problémamentes működése nemcsak a minőségétől, hanem a pontos méréstől és a szakszerű beszereléstől is függ. Ahhoz, hogy a kapu tökéletesen illeszkedjen a nyílásba, a pontos mérések elengedhetetlenek.
    Rendkívül fontos az alábbi utasítások szigorú betartása.

    Technical catalogue of garage doors

    L - Bal, R - Jobb, FH - Végső padlómagasság

    • SZÉLESSÉG(A méret) Ez a nyílás szélessége a befejezés után.
    • M - MAGASSÁG(B méret) Ez a nyílás magassága a befejezés után.
    • LS - bal oldali jamb(oldalsó távolság) minimum 110 mm
    • RS - jobb oldali jamb(oldalsó távolság) minimum 110 mm
    • HR - áthidaló
    • D - a garázs mélysége
    • • The ordered width of the door = the width of the garage entrance after it has been finished (W)
    • • The ordered height of the door = the height of the garage entrance after it has been finished (H)
    • • Measurements must be made for finished walls and floors.
    • • Check for any obstacles within the planned door area that could prevent installation or its uninterrupted operation (e.g., ceiling beams, pipes, windows, doors opening into the garage).
    • • When configuring the garage door, the manufacturer selects the type of guides and the balancing system:
    • - a kiegyensúlyozó rendszer kiválasztása az ajtó méreteitől és súlyától függ
    • - a vezetősínek kiválasztása és a kiegyensúlyozó rendszer elhelyezése az áthidaló magasságától függ

    *Minden méret milliméterben van megadva.