Mérés
Redőnyök 1
AzSK,SK+MKTegyenesvezetősínekkelahomlokzatraszereltredőnyöképületekkülsőfalaibanyílásokkialakításáraszolgálnak,mindépítésalattálló,mindmármeglévőépületekben.
Theblindismountedinawindowrecesswithangularorstraightguides.SK,SK+MKTisintendedforawindowopeninginwindowrecessesinbothbuildingsunderconstructionandalreadyexistingones.
Redőnyök 2
Theroller-blindmountedonthefacade,straightguides.
shutterheight:H=W+S
Theblindismountedinthewindowrecesswithangularorstraightguides.
shutterheight:H=W
*MKT-mosquitonet
Redőnyök 3
Útmutatók és profil
EGYENES VEZETŐ
53. oldal

SZÖGLETES VEZETŐ
PK 53

KETTŐS ÚTMUTATÓ
PPDO 53

EGYENES VEZETŐ
68. oldal

ProfilPA39

*Nagyobb méretek esetén:
A PA39 profilt a PA43 profil váltja fel – ez a profil főként méretben különbözik, és gyakorlatilag azonos kinézetű.
The53. oldal guide will be replaced with the68. oldal guide.
Összetevőikülső redőnyök

1. SK/11 - GÖRGŐS DOBOZ TETEJE
2. SK/21 - REDŐNYDOBOZ ALSÓ RÉSZ
3. BS 45 DOBOZ OLDALSÓ FEDÉL
4. NYOLCSZÖGŰ CSŐ
5. ADAPTACIÓS GYŰRŰ
6. BIZTOSÍTÓ
7. CSAPÁGY
8. TEKERCSELŐ KERÉK
9. A LAMELA CSÚSZKA A ÚTMUTATÓBAN
10. AKADÁS
11. ALUMÍNIUM PROFIL ROLÓ FÜGGÖNY
12. DUGÓ PROFILOK
13. ALSÓ CSÍK
14. ALSÓ CSATLAKOZÓDUGÓ
15. ÚTMUTATÓ
*Minden méret milliméterben van megadva
SCREEN külső redőnyök 1
Egyrolóhosszúésproblémamentesműködésenemcsakakidolgozásmagasminőségétőlfügg,hanemahelyesfelszereléstőlésösszeszereléstőlis.Ahhoz,hogyarolótökéletesenilleszkedjen,akiválasztotthelyethelyesenésgondosankellméretezni.
DimensionsAandBwillbethedimensionsofthefinishedproduct.
*Wecannotproducescreenblinds,wherebothdimensionexceed3000 mm.Onlyonecanbeabove3m,inexample:youcanordera5000x3000,butcannotorder5000x3100,thesamegoesfor3100x5000.
SCREEN külső redőnyök 2
HEMA - 95. postafiók



Alsó sín

HEMA - 105. postafiók



Alsó sín

HEMA - 125. postafiók



Alsó sín

*Minden méret milliméterben van megadva.
Roller MINI
Arolóhosszúésproblémamentesműködésenemcsakakiválóminőségűkivitelezéstől,hanemahelyesillesztéstőlésösszeszereléstőlisfügg.Ahhoz,hogyarolótökéletesenilleszkedjen,akiválasztotthelyethelyesenésgondosankellméretezni.
*Alldimensionsaregiveninmillimeters
•Pipe–dimensionA+4mm
•Fabric–dimensionA
•Weightbeam–dimensionA
Redőnyök MGS, MGII, MAXI
Azablakredőnyhosszúésproblémamentesműködésenemcsakakiválóminőségűkivitelezéstől,hanemahelyesilleszkedéstőlésösszeszereléstőlisfügg.Ahhoz,hogyamembrántökéletesenilleszkedjen,akiválasztotthelyethelyesenésgondosankellméretezni.
Usethisoptionifyouwanttoinstalltheblindonthewall.Wesuggestthattheblindbeabout8-10cmwiderand8-10cmhigherthanthewindowrecess,sothattherearenogaps.
Thankstotheintegratedprotectivecollar,theblindaestheticallyresemblescassettemodels.Itadditionallyensureslateralguidanceofthematerial.Forcustomorders,itispossibletouseabearingrailconnector,whichallowsfortheassemblyofseveralblindscloselytogether,withminimalgapsbetweenthefabrics.
Toorderablindwiththisconnector,pleasedescribethisinthe"comments"fieldtoletusknowanddiscussthedetails.
*Alldimensionsaregiveninmillimeters
Dimensionalalgorithm
•Pipe–dimensionA+4mm
•Fabric–dimensionA
•Weightbeam–dimensionA
•SupportprofileMGS
–dimensionA+15mm
•CoverprofileMGS
–dimensionA+15mm
•AttachmentprofileMGS
–dimensionA+15mm
MIKRO redőnyök
Azablakredőnyhosszúésproblémamentesműködésenemcsakakiválóminőségűműködésétől,hanemahelyesilleszkedéstőlésösszeszereléstőlisfügg.Ahhoz,hogyazírisztökéletesenilleszkedjen,akiválasztotthelyethelyesenésgondosankellméretezni.
Ifyouhaveatypicalglazingbeads,e.g."rounded",pleaseindicatetheminthe"Model"fieldwhenordering!Wewillprepareforyouspecialguidestripsthatadhereperfectlytotheroundedsurfaceoftheglazingbeads.(Seethefigurebelow)
KLASSZIKUS
LEKEREKÍTETT
*Rollerblindswithaheightexceeding2000mm(200cm)maynotfullyhideinthecassette.
**Alldimensionsareinmillimeters
MICRO S redőnyök
Mérési utasításokMICRO S roló
Egy redőny hosszú távú és problémamentes működése nemcsak a kidolgozás magas minőségétől függ, hanem a pontos méréstől és a helyes beszereléstől is. Ahhoz, hogy a redőny tökéletesen illeszkedjen, a kiválasztott helyet megfelelően és gondosan kell felmérni.
A következő segédrajzokat szigorúan be kell tartani.
Csavarozott - ablakmélyedés

A MICRO S redőnyök klasszikus és félkör alakú üvegezőléccel ellátott ablakokhoz alkalmasak. Beszerelhetők olyan ablakokba, ahol az üvegezőlécek és az ablakkeret között lapos átmenet van (lásd az alábbi rajzot).

- A - SZÉLESSÉGEz az üveg szélessége az üvegezőlécekkel együtt. (A mérést ott végezzük, ahol az üvegezőléc csatlakozik az ablakkerethez.)
- B - MAGASSÁGEz a magasság az ablakkeret felső szélétől addig a pontig, ahol az üvegezőléc az ablakkerethez csatlakozik. *A 100%-os sötétítő változatban a kazetta akár 180 cm szövetet is befogadhat.
- Z - ABLAKKILINCS TÁVOLSÁGA AZ ÜVEGEZÉS GYŰRŰJÉTŐL(minimum 1 cm)Ez a távolság az ablakkilincs és az üvegezőléc vége között, amely a vezetősínek elkészítéséhez szükséges. (A mérést a kilincs végétől az üveg felé az üvegezőléc végéig kell elvégezni.)
- I - Ablakkeret
- II - Üvegezőgyöngy
- III. - Üveg
*Minden méret milliméterben van megadva
Rakott redőnyök
Pliszé redőnyökMérési utasítások
Az ablaktakaró hosszú és problémamentes működése nemcsak a gyártás magas minőségétől, hanem a megfelelő illeszkedéstől és összeszereléstől is függ. Ahhoz, hogy a nyílás tökéletesen illeszkedjen, a kiválasztott helyet helyesen és gondosan kell méretezni.
A következő segédrajzokat szigorúan be kell tartani.
Telepítés az ablakmélyedésbe

- A - ABLAKFÜLKE SZÉLESSÉGEHa a bemélyedés szélessége nem minden ponton azonos, akkor a legkisebb méretet kell használni.5 mm-t kell levonni a visszahúzás szélességéből.hogy a redőny szabadon felszerelhető legyen.
- B - ABLAKFÜLKE MAGASSÁGAHa a bemélyedés magassága nem minden ponton azonos, akkor a legkisebb méretet kell használni.5 mm-t kell levonni a visszahúzás magasságából.hogy a redőny szabadon felszerelhető legyen.
Az ablakmélyedésbe való beszerelés a következő típusú redőnyökre vonatkozik: 1SCOW, 2SCOW.
Fali/mennyezeti szerelés

- A - RELUXÁLT REDŐNY SZÉLESSÉGE
- B - RELUXÁLT REDŐNY MAGASSÁGA
- C - ABLAKFÜLKE SZÉLESSÉGE
- D - ABLAKFÜLKE MAGASSÁGA
Válassza ezt a lehetőséget, ha a redőnyt falra szeretné szerelni. Javasoljuk, hogy a redőny kb. 8-10 cm-rel szélesebb és 8-10 cm-rel magasabb legyen az ablakmélyedésnél, hogy elkerülje a rések kialakulását.
A fali/mennyezeti rögzítés a következő típusú redőnyökre vonatkozik: 1SCOW, 2SCOW.
Üvegezőlécek közé szerelés

- A - SZÉLESSÉGEz az üveg látható területének szélessége.
- B - MAGASSÁGEz az üveg látható területének magassága.
- I - Ablakkeret
- II - Üveggyöngy
- III. - Üveg
*A pliszé reluxa az üvegfelület területén, az üvegezőlécek között működik. (Méréskor a tömítések nélkül végezze el a mérést; csak az üveget mérje!) Ez lehetővé teszi a pliszé reluxa helyes és simán történő működését.
Az üvegezőlécek közötti szerelés a következő típusú redőnyökre vonatkozik: 2SCK.
Nem invazív szerelés az ablakkeretre

- A - SZÉLESSÉGEz az üveg szélessége, beleértve az üvegező gyöngyöket is.
- B - MAGASSÁGEz az ablakkeret magassága.
- I - Ablakkeret
- II - Üveggyöngy
- III. - Üveg
*Méréskor ügyeljen arra, hogy a redőzött reluxa ne zavarja az ablakkilincset.
Az ablakkeretre történő non-invazív rögzítés a következő típusú redőnyökre vonatkozik: 2SCK, 1SCOW, 2SCOW.
Pliszé redőnyök Installation on Roof Windows

Tetőablak - felülnézet
Tetőablak - oldalnézet- A - SZÉLESSÉGEz az üveggyöngy szélessége szélétől széléig.
- B - MAGASSÁGEz az üveggyöngy szélétől széléig mért magassága.
- I - Ablakkeret
- II - Üveg
Kizárólag COSIMO SL tetőredőnyök szerelhetők tetőablakokra.
*Minden méret milliméterben van megadva.
Római vakok
Romanblinds
Thelongandtrouble-freeoperationofthewindowshutterdependsnotonlyonthehighqualityofitsperformancebutalsoonitscorrectfitandassembly.Inorderfortheiristofitperfectly,thechosenplacemustbecorrectlyandcarefullydimensioned.
RomanblindsavailableintheKnallonlinestoreareavailableintwotypes.Theseareverysimilarsystems,whichdiffermainlyinaesthetics.
Model2
Rollerblindwithcircularunderwires*(4mm).
Withtransparenthorizontaltape.Packagemin.23cm.
Model3
Rollerblindwithcircularunderwires*(3mm).
Withpleatsonthebackofthefabric.Packagemin.21cm.
Non-invasiveupperbracketforPVCwindows
Opentrackwithdetachablecords
Universalbracket
Non-invasivelowerbracketforstringinstallation
Trackcross-section
Ceilingbracket
*Alldimensionsareinmillimeters
*Whenrolledup,theblindreachesaheightof22to35cm,dependingonthelengthoftheblind.
Belső reluxa
Venetian redőnyök
mérési utasítások
Az ablaktakaró hosszú és problémamentes működése nemcsak a gyártás magas minőségétől, hanem a megfelelő illeszkedéstől és összeszereléstől is függ. Ahhoz, hogy a nyílás tökéletesen illeszkedjen, a kiválasztott helyet helyesen és gondosan kell méretezni.
A következő segédrajzokat szigorúan be kell tartani.
Beépítés az üvegezőlécek közé

- A - SZÉLESSÉGEz az üveg "fényének" szélessége.(tömítés nélkül).
- B - MAGASSÁGEz az üveg "fényének" magassága(tömítés nélkül).
- I - ABLAKKERET
- II - ÜVEGEZÉS
- III. ÜVEG
Üvegezőlécekre szerelés

- A - SZÉLESSÉGEz az üveg szélessége az üvegező gyöngyökkel együtt.
- B - MAGASSÁGEz az üveg magassága az üvegező gyöngyökkel együtt.
- I - ABLAKKERET
- II - ÜVEGEZÉS
- III. ÜVEG
Nem invazív szerelés az ablakkeretre

- A - SZÉLESSÉGEz az üveg szélessége az üvegező gyöngyökkel együtt.
- B - MAGASSÁGEz az ablakkeret magassága
- I - ABLAKKERET
- II - ÜVEGEZÉS
- III. ÜVEG
Beépítés ablakmélyedésbe

- A - ABLAKFÜLKE SZÉLESSÉGEHa a bemélyedés szélessége nem minden pontban azonos, akkor a legkisebb bemélyedés méretet kell venni.5 mm-t kell levonni az ablakmélyedés szélességéből.a redőnyök egyszerű felszereléséhez.
- B - ABLAKFÜLKE MAGASSÁGAHa a bemélyedés magassága nem minden pontban azonos, akkor a legkisebb bemélyedés méretet kell venni.Az ablakmélyedés magasságából 5 mm-t kell levonni.a redőnyök egyszerű felszereléséhez.
*Ne feledje, hogy felhúzott redőnyök esetén a mechanizmus magassága a léccsomag vastagságával megnő, ami bizonyos esetekben akadályozhatja az ablak nyitását.
*A lamellás csomagok magasságát a redőnyök leírásában találja.
Falra szerelhető

- A - REDŐ SZÉLESSÉG
- B - REDŐ MAGASSÁG
- C - ABLAKFÜLKE SZÉLESSÉGE
- D - ABLAKFÜLKE MAGASSÁGA
Használja ezt a lehetőséget, ha a redőnyt falra szeretné szerelni. Javasoljuk, hogy a redőny kb. 8-10 cm-rel szélesebb és 8-10 cm-rel magasabb legyen az ablakmélyedésnél, hogy ne legyenek rések.
*Minden méret milliméterben van megadva
**A redőnyök magasságában lehetnek apró eltérések. Az eltérések tűréshatára -5 mm és +35 mm között van.**
Külső reluxa
Azablaktakaróhosszúésproblémamentesműködésenemcsakagyártásmagasminőségétől,hanemamegfelelőilleszkedéstőlésösszeszereléstőlisfügg.Ahhoz,hogyanyílástökéletesenilleszkedjen,akiválasztotthelyethelyesenésgondosankellméretezni.
HeightBshouldbegivenwiththebox,boxdimensionsshouldbeselectedaccordingtothetablebelow:
50
60
70
80
90
100
110
120
130
140
150
160
72
82
92
102
112
122
132
142
152
162
172
182
50
60
70
80
72
82
92
102
175
185
195
205
215
202
212
222
232
242
95
105
115
125
135
145
155
122
132
142
152
162
172
182
231
241
251
261
271
262
272
282
292
302
171
181
191
201
211
202
212
222
232
242
287
297
307
317
322
332
342
352
227
237
247
257
267
262
272
282
292
302
Függőleges redőnyök
Azablaktakaróhosszúésproblémamentesműködésenemcsakagyártásmagasminőségétől,hanemamegfelelőilleszkedéstőlésösszeszereléstőlisfügg.Ahhoz,hogyanyílástökéletesenilleszkedjen,akiválasztotthelyethelyesenésgondosankellméretezni.
*Alldimensionsaregiveninmillimeters.
Függőleges napellenzők
Fakro VMZ/VMB függőleges napellenzőkmérési utasítások
Az ablaktakaró hosszú és problémamentes működése nemcsak a gyártás magas minőségétől, hanem a megfelelő illeszkedéstől és összeszereléstől is függ. Ahhoz, hogy a nyílás tökéletesen illeszkedjen, a kiválasztott helyet helyesen és gondosan kell méretezni.
A következő segédrajzokat szigorúan be kell tartani.
A mérést az ablak külső oldalán végezzük.


- A - SZÉLESSÉGEz a külső ablakmélyedés szélessége.
- B - MAGASSÁGEz a külső ablakmélyedés csúcspontja.
- C1, C2, C3 - A LÁTHATÓ KERETELEMEK SZÉLESSÉGE
*C1 and C2 are the width of the visible frame elements in the side part (C1<25mm, or C2<25mm - MONTAGE IMPOSSIBLE!)
*Minden méret milliméterben van megadva
Teraszos napellenzők
Anapellenzőhosszúéshibamentesműködésenemcsakakiválóminőségűkivitelezéstől,hanemahelyesbeállítástólésfelszereléstőlisfügg.Ahhoz,hogyanapellenzőtökéletesenilleszkedjen,akiválasztotthelyethelyesenésgondosankellméretezni.
Terraceawningsystemsavailableinouronlinestorehavedimensionsinmillimetersshownintheauxiliarydrawingsbelow:
PatioawningKorzikaPremiuminacassette
PatioawningPalladioPremiuminacassette
PatioawningJamaicaPremiumwithoutacassette
PatioawningSilverPlusClassicwithoutacassette
*Alldimensionsaregiveninmillimeters
Téli kerti napellenzők
Mérési utasításokVeranda napellenző
A napellenző hosszú és problémamentes működése nemcsak a kiváló minőségű kivitelezéstől, hanem a megfelelő felszereléstől és telepítéstől is függ. Ahhoz, hogy a napellenző tökéletesen illeszkedjen, a kiválasztott helyet megfelelően és gondosan kell felmérni.
Rendkívül fontos az alább említett szemléltető ábrák követése.

- A - SZÉLESSÉGEz a napellenző szélessége.
- B - MAGASSÁGEz a napellenző magassága.
*Több Veranda napellenző modul egymás mellé történő telepítésének tervezésekor javasoljuk, hogy vásárlás előtt ismerkedjen meg a weboldalunkon elérhető műszaki dokumentációval, és vegye fel a kapcsolatot ügyfélszolgálatunkkal.

A szabvány L1

*Minden méret milliméterben van megadva.
Erkély napellenzők
Mérési utasításokItalia erkély napellenző
A napellenző hosszú és hibamentes működése nemcsak a kiváló minőségétől, hanem a megfelelő felszerelésétől és telepítésétől is függ. Ahhoz, hogy az árnyékoló tökéletesen illeszkedjen, a kiválasztott helyet helyesen és gondosan kell felmérni.
Rendkívül fontos az alább említett szemléltető ábrák követése.

- A - SZÉLESSÉGEz a napellenző szélessége.
- B - HOSSZABBÍTÁSEz a napellenző karjának hatótávolsága.
Erkélymélyedésbe történő kézi napellenző felszerelésekor javasoljuk, hogy a vezérlési oldalon 15 cm-es rést hagyjon a faltól. Ez biztosítja a könnyű telepítést és működtetést.


*Minden méret milliméterben van megadva.
Oldalsó napellenzők
Mérési útmutató BahamákhozNapellenző
A napellenző hosszú és problémamentes működése nemcsak a kiváló minőségű kivitelezéstől, hanem a megfelelő felszereléstől és telepítéstől is függ. Ahhoz, hogy a napellenző tökéletesen illeszkedjen, a kiválasztott helyet megfelelően és gondosan kell felmérni.
Feltétlenül szükséges az alábbi segédrajzok követése.

- A - SZÉLESSÉGEz a napellenző szélessége.
- B - MAGASSÁGEz a napellenző magassága.
*A konfiguráció során megadott méretek a napellenző rendszer teljes szélességére és magasságára vonatkoznak, beleértve a rögzítőelemeket is. Fontos megjegyezni, hogy a napellenző anyagának tényleges hossza kissé kisebb lehet, és a választott telepítési módtól függ.
A napellenző három változatban kapható, az összeszerelési módtól függően.
1. változat

Keményített felületekre való telepítésre tervezték.
A rögzítőelem átmérője 145 mm.
2. változat

Puha talajra, pl. gyepre történő telepítéshez.
A rögzítőelem átmérője 145 mm.
3. változat

Falra szereléshez tervezték.
A tartó szélessége 64 mm.
*Minden méret milliméterben van megadva.
Pergolák
Pergola telepítés
Pergola SB350

Pergolák a Knalltól
Amikor Knall-tól rendel pergolát, egyedi megközelítést választ, így biztosítva, hogy tökéletesen az Ön igényeire szabott terméket kapjon. Csapatunk minden részletre odafigyel, hogy a késztermék minden elvárásnak megfeleljen, és pontosan a kívánt méreteket öltse. A gondosan válogatott, kiváló minőségű anyagok nemcsak esztétikus megjelenést kölcsönöznek a pergolának, hanem tartósságát és megbízhatóságát is biztosítják. Segítünk a szerkezetet az Ön teréhez igazítani, ideális helyet teremtve a kikapcsolódáshoz, valamint védelmet nyújtva a nap vagy az eső elől.
Pergola SB400
szabadon álló, egymodulos

szabadon álló többmodulos

Pergola SB500
szabadon álló, egymodulos

szabadon álló többmodulos

SZILÁRD Pergola
szabadon álló, egymodulos

szabadon álló többmodulos

SZILÁRD Pergola
falra szerelhető, egymodulos

falra szerelhető multimodul

ZIIIP Pergola
falra szerelhető, egymodulos


Szemfüggönyök
Mérési utasítások a következőhöz:Fűzőlyukak függönyök
Annak érdekében, hogy a függöny tökéletesen illeszkedjen, a kiválasztott helyet pontosan és gondosan kell kimérni.
A következő szemléltető ábrákat szigorúan be kell tartani.
Fűzőlyuk függöny

- A - SZÉLESSÉGA függönyrúd szélessége
- B - MAGASSÁGA függöny magassága*
- Gyűrű átmérője 4 cm.
- Merevítő szalag 10 cm.
- Gyűrű színei: ezüst, arany
- Gyűjtési arány 1:2
A kész függönyrúd szélessége tükrözi a kibontott, összehúzott anyag méretét.
*Mérje meg a magasságot a függönyrúd tetejétől a padlóig,2 cm hozzáadásával(a gyűrűlyukasztáshoz szükséges). Megjegyzés! A megadott méret a végtermék teljes magasságára vonatkozik (B méret, kész függöny). A függöny padlósúrlódásának elkerülése érdekében javasoljuk, hogy vonjon le legfeljebb 10 cm-t a magasságból (tetszés szerint).
*Minden méret milliméterben van megadva.
Microflex függöny
Mérési utasítások a következőhöz:Microflex függöny
Annak érdekében, hogy a függöny tökéletesen illeszkedjen, a kiválasztott helyet pontosan és gondosan kell kimérni.
A következő szemléltető ábrákat szigorúan be kell tartani.
Microflex függöny

- A - SZÉLESSÉGA függönyrúd szélessége
- B - MAGASSÁGA függöny magassága*
- Párban felakasztott függönyök esetén kérjük, adja meg a függöny oldalát: bal vagy jobb.
A kész függönyrúd szélessége tükrözi a kibontott, összehúzott anyag méretét.
*Mérje meg a magasságot a függönyrúd tetejétől a padlóig,adj hozzá 2 cm-t(a gyűrűlyukasztáshoz szükséges). Megjegyzés! A megadott méret a végtermék teljes magasságára vonatkozik (B méret, kész függöny). A függöny padlósúrlódásának elkerülése érdekében javasoljuk, hogy vonjon le legfeljebb 10 cm-t a magasságból (tetszés szerint).
*Minden méret milliméterben van megadva.
KNALL elektromos függöny
Mérési utasításokKnall függönyvasín
A napellenző hosszú és problémamentes működése nemcsak a kiváló minőségű kivitelezéstől, hanem a megfelelő felszereléstől és telepítéstől is függ. Ahhoz, hogy a napellenző tökéletesen illeszkedjen, a kiválasztott helyet megfelelően és gondosan kell felmérni.
Feltétlenül szükséges az alábbi segédrajzok követése.

- A - SZÉLESSÉGAz A méret a rendszer teljes hossza a motortól a függöny végéig.
Ha egy egyenes vonal bármely dimenzióban meghaladja a 2,4 m-t, akkor két egyenlő részre lesz osztva, az összekötő a készlet része.
*Minden méret milliméterben van megadva.
Rovarhálók ablakkeretekhez
Azablakhálóhosszúéshibátlanműködésenemcsakakiválóminőségűkonstrukciótól,hanemamegfelelőillesztéstőlésbeszereléstőlisfügg.Annakérdekében,hogyaszúnyoghálótökéletesenilleszkedjen,akiválasztotthelyetpontosanésgondosankellfelmérni.
Roll-upmosquitoscreensfromKnallfeatureacompactcassette(47mm),tightsideguides(38mm),andaneasy-to-operatemovableprofile(65mm).Forroofwindows,weoffermodelswithabottomprofile(15mm),ensuringperfectfitandeasyinstallation.
Tetőrecess-topview(width)
Tetőrecess-sideview(height)
Roll-upmosquitoscreensfromKnallfeatureacompactcassette(47mm),tightsideguides(38mm),andaneasy-to-operatemovableprofile(65mm).Forroofwindows,weoffermodelswithabottomprofile(15mm),ensuringperfectfitandeasyinstallation.
Görgős szúnyogháló
Mérési utasítások
Knall görgős szúnyogháló
Az ablakháló hosszú és problémamentes működése nemcsak a kiváló minőségű kivitelezéstől, hanem a megfelelő illesztéstől és beszereléstől is függ. Ahhoz, hogy a szúnyogháló tökéletesen illeszkedjen, a kiválasztott helyet helyesen és gondosan kell kimérni.
Feltétlenül szükséges az alábbi ábrákon látható utasítások követése.

- A - SZÉLESSÉGEz a külső ablakmélyedés szélessége. Ha a mélyedés szélessége nem minden ponton azonos, akkor a legkisebb méretet kell venni.
- B - MAGASSÁGEz a külső ablakmélyedés magassága. Ha a mélyedés magassága nem minden ponton azonos, akkor a legkisebb méretet kell venni.
Két modell
A Knall feltekerhető szúnyoghálói kompakt kazettával (47 mm), oldalsó vezetősínekkel (38 mm) és könnyen használható, mozgatható profillal (65 mm) rendelkeznek. Tetőablakokhoz alacsonyabb profilú (15 mm) modelleket kínálunk, amelyek tökéletes illeszkedést és egyszerű telepítést biztosítanak.


Szúnyogháló a gallérban
Mérési útmutató Szúnyogháló a nyakörvön
Az ablakháló hosszú és problémamentes működése nemcsak a kiváló minőségű kivitelezéstől, hanem a megfelelő illesztéstől és beszereléstől is függ. Ahhoz, hogy a szúnyogháló tökéletesen illeszkedjen, a kiválasztott helyet helyesen és gondosan kell kimérni.
Feltétlenül szükséges az alábbi ábrákon látható utasítások követése.

Tetőmélyedés - felülnézet(szélesség)

Tetőmélyedés - Oldalnézet(magasság)
- A - SZÉLESSÉGEz a belső tetőmélyedés szélessége, plusz további 8 cm az oldalsó vezetősínek számára (2x4 cm).
- B - MAGASSÁGEz a belső tetőmélyedés magassága, plusz további 10 cm a kazetta számára.
Két modell
A Knall feltekerhető szúnyoghálói kompakt kazettával (47 mm), feszes oldalsó vezetősínekkel (38 mm) és könnyen használható, mozgatható profillal (65 mm) rendelkeznek. Tetőablakokhoz alacsonyabb profilú (15 mm) modelleket kínálunk, amelyek tökéletes illeszkedést és egyszerű telepítést biztosítanak.


Standard ajtó szúnyoghálók
Mérési utasítások a következőhöz:Ajtó szúnyoghálók
Az ajtószövés hosszú és hibátlan működése nemcsak a kiváló minőségű konstrukciótól, hanem a megfelelő illeszkedéstől és telepítéstől is függ. Annak érdekében, hogy a szövés tökéletesen illeszkedjen, a kiválasztott helyet pontosan és gondosan kell kimérni.
A következő szemléltető ábrákat szigorúan be kell tartani.
Ajtó szúnyogháló
Az ajtó szúnyoghálóját kívülről kell mérni.
Ajtók - felülnézet
Ajtók - oldalnézet- A - KÉPERNYŐ SZÉLESSÉGEz az ablakkeret nyílásának szélessége, a külső ajtókeret szélétől széléig mérve, 2 cm-rel megnövelve.mindkét oldalon.(A=H+4cm).
- B - KÉPERNYŐ MAGASSÁGAEz az ablakkeret nyílásának magassága, a külső ajtókeret szélétől széléig mérve, 2 cm-rel megnövelve.mindkét oldalon.(B=C+4cm).
- C - MAGASSÁGA külső ajtókeret szélétől széléig mérve.
- D - SZÉLESSÉGA külső ajtókeret szélétől széléig mérve.
- I - Ajtókeret
- II - Ajtókeret gasket
- III - Ajtókeret
*A szúnyogháló rögzítéséhez további 23 mm szükséges a zsanérokhoz és 13 mm a fogantyúhoz. Ezek az alkatrészek túlnyúlnak a szúnyogháló keretének fő méretein.



*A keretes szúnyogháló befelé nyíló ajtókra való felszerelésre készült.
Plisse Ajtó szúnyogháló DEORA

- A - SZÉLESSÉGEz a külső ajtó bemélyedésének szélessége.
- B - MAGASSÁGEz a külső ajtó mélyedésének csúcspontja.
A Deora szúnyogháló befelé nyíló ajtókhoz használható.
Az A és B méretek a késztermék méretei lesznek.
Vezérlőoldal - Mosquito Screen DEORA
A vezérlőoldal az épület kívülről nézve van megadva.

Bal oldali vezérlés

Jobb oldali vezérlő
A Plisse szúnyogháló alkatrészei

útmutató

csúszó profil

alacsony alsó profil
(ragasztóanyag)

ferde alsó profil
(ragasztóanyag)

magas alsó profil
(becsavarható)
*Minden méret milliméterben van megadva.
DEORA redőzött szúnyogháló
Atermékhosszúésproblémamentesműködésenemcsakagyártásmagasminőségétől,hanemahelyesillesztéstőléstelepítéstőlisfügg.Ahhoz,hogyaszúnyoghálótökéletesenilleszkedjen,akiválasztotthelyethelyesenésgondosankellfelmérni.
ADEORAszúnyoghálóbefelényílóajtókhozhasználható.
Thecontrolsideisdeterminedfromtheoutsideofthebuilding.
Controlontheleft
Controlontheright
útmutató
slidingprofile
lowbottomprofile
(ragasztóanyag)
angledbottomprofile
(ragasztóanyag)
highbottomprofile
(csavart)
*Alldimensionsaregiveninmillimeters.
MONUMO tekercselt szúnyogháló
Mérési utasításokMONUMO egyoldalas tekercselt szúnyogháló
A termék hosszú távú és problémamentes teljesítménye nemcsak a kiváló minőségű gyártástól, hanem a megfelelő illesztéstől és telepítéstől is függ. Annak érdekében, hogy a szúnyogháló tökéletesen illeszkedjen, a kiválasztott területet pontosan és gondosan kell mérni.
Rendkívül fontos az alábbi szemléltető ábrák szigorú betartása.
Telepítés a mélyedésbe

- A - SZÉLESSÉGEz a külső ajtó bemélyedésének szélessége.
- B - MAGASSÁGEz a külső ajtó mélyedésének csúcspontja.
Ha a mélyedés méretei különböző pontokon eltérőek, a könnyű telepítés érdekében a legkisebb méretet kell használni.
A MONUMO szúnyogháló befelé nyíló ajtókhoz használható.
Az A és B méretek lesznek a végleges termék méretei.
Telepítés a bemélyedésen kívül

- A - SZÉLESSÉGEz a külső ajtó bemélyedésének szélessége.
- B - MAGASSÁGEz a külső ajtó mélyedésének csúcspontja.
Azt javasoljuk, hogy a szúnyogháló 50–139 mm-rel szélesebb (további részletek a szúnyogháló-változatok részben található kiegészítő képen) és 50 mm-rel magasabb legyen a mélyedésnél, hogy biztosítsa a könnyű telepítést, és megakadályozza, hogy a mozgatható profil helyet foglaljon az átjáróban, amikor a háló be van húzva.
A MONUMO szúnyogháló befelé nyíló ajtókhoz használható.
Az A és B méretek lesznek a végleges termék méretei.
Változatok

MONUMO egyoldalas szúnyogháló


MONUMO kétoldalas szúnyogháló

*1P - Jobbról működtethető, egyszelepes MONUMO; 1L - Balról működtethető, egyszelepes MONUMO
Egyéb alkatrészek méretei

Oldalsó profil mágnessel

Oldalsó profil klipszekkel

Felső sín tömítésekkel

PVC alsó sín

Inclined PVC alsó sín 7°
*Minden méret milliméterben van megadva.
Tetőredőnyök VELUX / FAKRO
Napelemes redőnyök
Mérési utasításokNapelemes redőnyök
Az ablaktakaró hosszú és problémamentes működése nemcsak a gyártás magas minőségétől, hanem a megfelelő illeszkedéstől és összeszereléstől is függ. Ahhoz, hogy a nyílás tökéletesen illeszkedjen, a kiválasztott helyet helyesen és gondosan kell méretezni.
A következő segédrajzokat szigorúan be kell tartani.

- A - SzélességEz a rendszer teljes szélessége
- B - MagasságEz a rendszer teljes magassága
*Fali szerelés esetén (az ablakmélyedésen kívül) ajánlott, hogy a rendszer a könnyebb telepítés érdekében 75 mm-rel szélesebb és 115 mm-rel magasabb legyen, mint az ablakmélyedés.
Napelemes redőnyöktípus
R TÍPUS- Klasszikus kalauzok

W TÍPUS- Kábelvezetés

Az alkatrészek méretei
Doboz

Csomag

Louvre

Doboz with mounting bracket

Szerelőkonzol

Útmutató
(onlytípus R)

Útmutató bracket
(onlytípus R)

Dupla vezetőkonzol
(onlytípus R)

Drótkonzol
(onlytípus W)

Garázskapuk
Mérési utasításokSzekcionált garázskapuk
A garázskapu hosszú távú és problémamentes működése nemcsak a minőségétől, hanem a pontos méréstől és a szakszerű beszereléstől is függ. Ahhoz, hogy a kapu tökéletesen illeszkedjen a nyílásba, a pontos mérések elengedhetetlenek.
Rendkívül fontos az alábbi utasítások szigorú betartása.

L - Bal, R - Jobb, FH - Végső padlómagasság
- SZÉLESSÉG(A méret) Ez a nyílás szélessége a befejezés után.
- M - MAGASSÁG(B méret) Ez a nyílás magassága a befejezés után.
- LS - bal oldali jamb(oldalsó távolság) minimum 110 mm
- RS - jobb oldali jamb(oldalsó távolság) minimum 110 mm
- HR - áthidaló
- D - a garázs mélysége
- • The ordered width of the door = the width of the garage entrance after it has been finished (W)
- • The ordered height of the door = the height of the garage entrance after it has been finished (H)
- • Measurements must be made for finished walls and floors.
- • Check for any obstacles within the planned door area that could prevent installation or its uninterrupted operation (e.g., ceiling beams, pipes, windows, doors opening into the garage).
- • When configuring the garage door, the manufacturer selects the type of guides and the balancing system:
- - a kiegyensúlyozó rendszer kiválasztása az ajtó méreteitől és súlyától függ
- - a vezetősínek kiválasztása és a kiegyensúlyozó rendszer elhelyezése az áthidaló magasságától függ
*Minden méret milliméterben van megadva.